Like Spring, I treat my comrades warmly
Like Summer, I am full of ardour for my revolutionary work
I eliminate my individualism as an autumn gale sweeps away fallen leaves
And to the class enemy I am cruel and ruthless like harsh winter
and now for my Spanish translation.
Como primavera, trato a mis camaradas con calidez
Como verano, estoy lleno de ardor por mi trabajo revolucionario
Elimino mi individualismo como un vendaval de otoƱo se barre las hojas caidas
Y al enemigo de clase soy cruel y despiadado como un invierno duro
Thursday, December 16, 2010
Saturday, December 4, 2010
Ode to Coca Leaves (translated from the Spanish)
The purity of your heart has move me
and for this,
to fight against the utter darkness
that lies in the depths of Pachamama
to endure the cold,
hunger
and sadness
of the hearts separated from your father
I'll give you a gift for your brothers
Ascend that high hill
where you will find a small plant
but of great strength
store with love her leaves and when you feel
pain in you heart
hunger in your flesh
and darkness in your mind
take them to your mouth
and with gentleness
they will draw out your spirit
which is part of mine
you will attain love for your sorrow
nourishment for your body
and light for your mind
and for this,
to fight against the utter darkness
that lies in the depths of Pachamama
to endure the cold,
hunger
and sadness
of the hearts separated from your father
I'll give you a gift for your brothers
Ascend that high hill
where you will find a small plant
but of great strength
store with love her leaves and when you feel
pain in you heart
hunger in your flesh
and darkness in your mind
take them to your mouth
and with gentleness
they will draw out your spirit
which is part of mine
you will attain love for your sorrow
nourishment for your body
and light for your mind
Subscribe to:
Posts (Atom)